Как правильно писать кран балка: Стоп-кран или стопкран как правильно?

Как правильно писать «журналистом-международником» ? : Гуманитарный раздел

 
Seman 

 Как правильно писать «журналистом-международником» ?

01.03.2020, 17:56 

29/12/13
306

Как правильно писать «журналистом-международником» ? Например: «Работал журналистом-международником»?
Нужен ли дефис? Можно ли вообще это склонять? Почему? Чем это регламентировано? Что это вообще за слово(а) такое(ие) «журналист-международник»? Сложное существительное?


   

                  

arseniiv 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

01. 03.2020, 20:53 

Заслуженный участник

27/04/09
28128

Дефис нужен, хотя точный пункт правил не укажу. Явно видно, что ни раздельно, ни слитно не сойдёт.

Seman в сообщении #1442414 писал(а):

Можно ли вообще это склонять? Почему? Чем это регламентировано?

Ну во-первых стоит обратиться к своей интуиции носителя языка: как вам кажется, можно ли склонять? И если нельзя, то почему так кажется? (Не нужно искать какое-то правило, достаточно найти большую кучу «аналогичных» примеров. )

(Ответ, но сначала проверьте сами)

Можно. А кто скажет, что нельзя, тому надо также запретить склонять как минимум и отдельные слова журналист, и международник, и штуки типа заяц-беляк.

Seman в сообщении #1442414 писал(а):

Что это вообще за слово(а) такое(ие) «журналист-международник»?

Нам везёт, это есть в словаре:

    Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой писал(а):

    МЕЖДУНАРО́ДНИК, -а, м. Специалист по вопросам международной политики, международного права. Журналист-м.

Seman в сообщении #1442414 писал(а):

Сложное существительное?

Боюсь, в лингвистике нет такого термина. Но он вам и не нужен. Просто слово, которое получилось сложением двух других слов. Можно его так же считать и не словом, а достаточно крепко связанным словосочетанием, часто натуральной границы нет.


   

                  

grizzly 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

02.03.2020, 00:50 

Заслуженный участник

09/09/14
6328

Да, это сложное существительное. Также его можно назвать составным или сложносоставным.

Вот правило:

Цитата:

Б) Пишутся через дефис:

1. сложные существительные, образованные без соединительной гласной, каждая часть которых может употребляться как самостоятельное слово;

Диван-кровать, кафе-закусочная, купля-продажа, генерал-полковник, премьер-министр, член-корреспондент, плащ-палатка, дизель-мотор, мотор-генератор, инженер-капитан, динамо-машина, стоп-кран, кран-балка, пила-рыба, лорд-канцлер.

Seman в сообщении #1442414 писал(а):

Можно ли вообще это склонять? Почему? Чем это регламентировано?

Регламентировано этими правилами. В сомнительных и сложных случаях нужно сверятся со словарями, поскольку нормы в этих правилах подвижны.


   

                  

DimaM 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

02. 03.2020, 06:24 

Заслуженный участник

28/12/12
7355

В родительном падеже мне представляется так:
— журналиста-международника — речь идет о журналисте-международнике
— журналиста международника — есть международник, а у него — журналист.

(Оффтоп)

Еще забавней получается «женщину-бухгалтера» vs. «женщину бухгалтера».


   

                  

Seman 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

02.

03.2020, 10:33 

29/12/13
306

arseniiv в сообщении #1442452 писал(а):

Дефис нужен, хотя точный пункт правил не укажу. Явно видно, что ни раздельно, ни слитно не сойдёт.

Спасибо arseniiv. С интуицией языка у меня плохо, не доверяю ей. Интуиция говорит «брелки», а надо «брелоки» оказывается. Проверка правописания в Libreoffice и в браузере «журналист-международник» подчеркивает красным. Один мой знакомый филолог, тот утверждал(по другому поводу), что если в словаре «Брокгауза и Ефрона» чего нету, то значит нет такого слова в русском языке. Например, «Заяц-беляк» там тоже нет, есть «Заяц земляной», «Заяц морской» и всё раздельно.


   

                  

Seman 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

02.03.2020, 13:45 

29/12/13
306

grizzly в сообщении #1442497 писал(а):

Регламентировано этими правилами
.

Не поверите, но я их прочитал. До того, как спрашивать тут. Непонятно.

Цитата:

Один из компонентов сложносоставных наименований остается неизменяемым при склонении в следующих случаях.

1.1. Один из компонентов не склоняется, если представляет собой неизменяемое слово, недавнее заимствование, название буквы или аббревиатуру. Подавляющее большинство таких наименований составляют образования, неизменяемым элементом которых является первое слово. Например: какао-бобы, кафе-закусочная, конференц-зал, прайс-лист, икс-лучи, луна-парк.

Журналист это недавнее заимствование? «Недавнее» это как давно? Например, в словаре Даля(19-ый век) оба слова «Луна» и «Парк» имеются. Зато нет слова «международник».

(Оффтоп)

Я хотел у них на форуме спросить, и даже попытался зарегистрироваться, пришло письмо, ваш аккаунт неактивен, будет активирован после проверки(или как-то) и ничего больше. Там форум только для избранных?


   

                  

arseniiv 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

02.03.2020, 18:27 

Заслуженный участник

27/04/09
28128

Seman в сообщении #1442537 писал(а):

Интуиция говорит «брелки», а надо «брелоки» оказывается.

Ну так вы не путайте норму и узус и будет вам щастье.

— Пн мар 02, 2020 20:33:31 —

Seman в сообщении #1442537 писал(а):

Один мой знакомый филолог, тот утверждал(по другому поводу), что если в словаре «Брокгауза и Ефрона» чего нету, то значит нет такого слова в русском языке.

Ну и не слушайте его. Он бы ещё к словарю Даля апеллировал. Потом, есть или нет слово в языке — это не какое-то ясно определённое свойство, чаще оно используется для выражения своих мнений о том, нравится ли человеку, что кто-то слово употребляет. Куда полезнее говорить о распространённости (географически, среди каких-то кругов etc.), понятности (с теми же уточнениями, если надо), коннотациях (опять же могущих быть разными у разных) и т. д.. Язык сложный, и в частности потому что каждый носитель упрощает его, чтобы засунуть в голову, немного по-своему.


   

                  

grizzly 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

02. 03.2020, 19:30 

Заслуженный участник

09/09/14
6328

Seman в сообщении #1442568 писал(а):

Не поверите, но я их прочитал. До того, как спрашивать тут. Непонятно.

До конца прочитали? Тогда что непонятно в этом абзаце:

Цитата:

Наиболее свободное соединение слов в составе двойных наименований наблюдается в многочисленных названиях лиц по профессии, занимаемой должности, званию. Таковы наименования со словами: инженер- (-металлург, -радист, -электрик, -строитель), автор- (-иллюстратор, -изыскатель), министр-президент, член-пайщик и т. п. В этих наименованиях склоняются оба слова.

Или Вы ожидаете от языка такой же чёткости в правилах, как в математике?

Кстати, там же на Грамоте есть «проверка слова». Наберите слово «журналист-международник» и академический орфографический словарь Лопатина покажет, как оно склоняется.


   

                  

berenika 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

02.03.2020, 23:19 

04/01/14
1027

arseniiv в сообщении #1442452 писал(а):

Боюсь, в лингвистике нет такого термина.

Сложносоставные дефисные комплексы (можно погуглить этот термин).
Есть серьёзные научные работы по этой тематике, где

Цитата:

ставится вопрос о соотношении подобных бинонимов с уже известным русскому языку феноменом приложения.

Так что журналист-международник

— либо эта конструкция, либо одиночное приложение, пишущееся через дефис. Что такое приложение, как оно пишется и склоняется, можно найти в учебнике за восьмой класс.


   

                  

svv 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

04. 03.2020, 09:42 

Заслуженный участник

23/07/08
9849
Crna Gora

DimaM в сообщении #1442527 писал(а):

В родительном падеже мне представляется так:
— журналиста-международника — речь идет о журналисте-международнике
— журналиста международника — есть международник, а у него — журналист.

Я искал журналистов между народников, но между народников ни одного журналиста не было.


   

                  

grizzly 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

04. 03.2020, 10:41 

Заслуженный участник

09/09/14
6328

svv в сообщении #1442836 писал(а):

но между народников ни одного журналиста не было

Так они ж ведь там все почти были в каком-то смысле журналистами (публицистами)


   

                  

berenika 

 Re: Как правильно писать «журналистом-международником» ?

04. 03.2020, 19:37 

04/01/14
1027

svv в сообщении #1442836 писал(а):

Я искал журналистов между народников…

Тогда попробуйте поискать журналистов между народниками. Или поискать журналистов международниками.


   

                  

Показать сообщения за: Все сообщения1 день7 дней2 недели1 месяц3 месяца6 месяцев1 год Поле сортировки АвторВремя размещенияЗаголовокпо возрастаниюпо убыванию 
  Страница 1 из 1
 [ Сообщений: 12 ] 

Модераторы: Модераторы, Супермодераторы


Как пишется слово «мульт-студия»? — Говорим и пишем правильно — ЖЖ

 

Как пишется слово «мульт-студия»? 25 апр, 2015 @ 21:19

Коллеги, помогите, пожалуйста!
Как пишется слово «мульт-студия», слитно или через дефис? какое правило это подтверждает?
И еще. Дело в том, что я была уверена в дефисе и даже не проверила, а заказчик — в слитном написании. Он просит прислать ссылку на правило. Поэтому даже если я ошибаюсь (а похоже, что пишется таки слитно), нет ли какого-то правила, на которое я могла бы сослаться в подтверждение своей точки зрения? даже если в данном случае оно не применялось? Например, что-нибудь про то, что если слово, образованное из двух, звучит неблагозвучно (а сочетание тст именно так и звучит), то ставят дефис? Или про случаи с иноязычными словами?
Заранее спасибо за любую помощь!

Tags: сокращения

From:vadim_i_z
Date:Апрель, 25, 2015 17:26 (UTC)
(Link)

moderatorial
Поставьте, пожалуйста, заголовок.

From:pofy
Date:Апрель, 25, 2015 17:33 (UTC)
(Link)

Не могу. Похоже, у меня нет доступа к редактированию записей. Или я не вижу, где она.

From:pofy
Date:Апрель, 25, 2015 17:34 (UTC)
(Link)

увидела 🙂

From:ali_ks
Date:Апрель, 25, 2015 17:32 (UTC)
(Link)

Слитно, как и мультфильм.
Правило простое. Сложносокращенные слова всех типов пишутся слитно. Стенгазета, главврач, профсоюз, ликбез.

From:pofy
Date:Апрель, 25, 2015 17:34 (UTC)
(Link)

спасибо.

From:ali_ks
Date:Апрель, 25, 2015 17:42 (UTC)
(Link)

Если сильно надо оправдаться, то можно попробовать подавить на то, что вы решили, мол, мульт — ну как мультик, самостоятельное название, а у вас — составное сложное слово, а не сложносокращенное. То есть не мультипликационная студия, а студия мультов. Мульт-студия. Но это так себе объяснение, как по мне, именно что отмазка. Слово мульт — уж больно… разговорное.
И мультстудия звучит вполне себе.

From:pofy
Date:Апрель, 25, 2015 17:43 (UTC)
(Link)

оправдаться очень надо 🙁

From:ali_ks
Date:Апрель, 25, 2015 17:51 (UTC)
(Link)

Ну только так. Хотя еще раз — это неправильное написание.

From:doctor_sasha
Date:Апрель, 25, 2015 17:43 (UTC)
(Link)

В Вашу пользу:

Пишутся через дефис, как правило, сложные имена существительные без соединительной гласной, обозначающие названия механизмов, термины научные, технические, общественно-политические, например: вакуум-аппарат (вакуум-насос, вакуум-сушилка, вакуум-щит и т. п.), дизель-электроход, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, шприц-машина; пистолет-пулемёт; кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер-министр, генерал-лейтенант, капитан-инженер, лорд-канцлер. («Справочник по правописанию и стилистике» Розенталя, §43).

Хотя это не совсем то. А слово «мультстудия» таки пишется слитно, см. официальный орфографический словарь на gramota.ru.

From:pofy
Date:Апрель, 25, 2015 17:45 (UTC)
(Link)

спасибо!
Да, Розенталя почитала уже, это действительно не то, но сослаться можно

From:yukkale
Date:Апрель, 25, 2015 19:22 (UTC)
(Link)

заказчик прав, мульт- не требует дефиса. а то вы еще и мульт-фильм писать станете?

From:pofy
Date:Апрель, 25, 2015 19:30 (UTC)
(Link)

не стану

From:azangru
Date:Апрель, 25, 2015 22:40 (UTC)
(Link)

> звучит неблагозвучно (а сочетание тст именно так и звучит)

агентство, ответственность, беспамятство, отступать

Неблагозвучно, говорите? 🙂

Edited at 2015-04-25 22:40 (UTC)

Top of PageРазработано LiveJournal. com

Как измерить пролет мостового крана и длину подъездного пути

Понимание того, как новый кран впишется в существующий объект, и как можно использовать конструктивные и конструктивные факторы существующего подъездного пути и опор.


Если вы думаете о добавлении нового мостового крана или, возможно, о замене существующего крана на вашем производстве или производственном объекте, всегда полезно понимать основные требования к конструкции и спецификации проекта.

Имея четкое представление о доступном пространстве в вашем здании, существующих опорах здания, на которых может быть установлен кран, и любых верхних препятствиях, вы сможете сформулировать критерии проектирования и ожидания для любого производителя крана, который делает ставку на проект. .

В некоторых случаях в вашем здании могут быть взлетно-посадочные полосы. Возможно, вы переехали на объект, где раньше был мостовой кран, а исходная опорная конструкция все еще на месте, и вы добавляете новый кран, заменяете существующий кран или модернизируете или модернизируете кран на существующей системе взлетно-посадочных полос.

Или вполне возможно, что это совершенно новая установка мостового крана на новом строительном объекте или в существующей конструкции здания.

В любом случае перед встречей с производителем мостового крана вам следует ознакомиться со следующими размерами:

  • Размер балки подкранового пути
  • Размер рельса подкранового пути
  • Пролет крана
  • Длина подкранового пути и расстояние между опорами подкранового пути
  • Расстояние от здания

Чем больше информации вы сможете собрать заранее, тем больше информации производитель крана должен будет сообщить своей команде инженеров, чтобы составить точную смету и спецификацию проекта.

Кроме того, чем лучше вы понимаете требования к конструкции и спецификациям вашей собственной крановой системы, тем лучше вы будете подготовлены для сравнения различных предложений, которые вы получите, с критериями проекта.

Что необходимо измерить для установки мостового крана

Когда вы собираете материалы, чтобы приступить к записи измерений, мы рекомендуем использовать следующие инструменты:

  • Рулетка — отлично подойдет рулетка длиной от 25 до 30 футов
  • Лазерная указка — можно использовать недорогой можно найти в магазинах бытовой техники или товаров для дома за 65-70 долларов. Более дорогие с более длинным диапазоном обычно стоят 130-150 долларов.
  • Блокнот и ручка или карандаш
  • Строительные планы или чертежи

Измерение балок подкранового пути

Измерение высоты балки подкранового пути в конечном счете даст вам лучшее представление об общей высоте вашей крановой системы.

В идеале у вас будет возможность приблизиться к балкам взлетно-посадочной полосы с помощью лифта или ближайшего мезонина (при наличии). Если нет, вы можете собрать множество этих измерений, используя рулетку или лазерную указку.

Измерить реальную балку взлетно-посадочной полосы так же просто, как провести рулеткой от нижней части балки до верхней, если у вас есть легкий доступ к балке. Если вы не можете добраться до балки, вы можете встать под ней и использовать лазерную указку, чтобы измерить верхнюю полку, а затем измерить нижнюю часть балки и вычесть разницу. Это даст вам высоту луча. Если вы можете подойти близко к балке, вы можете измерить ширину полки, а также толщину полки.

Если к балке подкранового пути добавлен швеллер для дополнительного усиления, измерение ширины полки, носка и толщины верха также поможет команде инженеров понять требования к конструкции крана.

Измерение размера рельса крана

(A) Ширина рельса (B) Ширина головки рельса (C) Высота рельса (D) Высота балки подкранового пути (E) Ширина полки балки подкранового пути (F) Толщина полки балки подкранового пути (G) Носок канала крышки (H) Ширина канала крышки

Убедившись, что вы понимаете размер направляющих, вы сможете правильно подобрать размер колес. Двумя наиболее важными параметрами крановых рельсов являются ширина головки и высота рельса. Это позволяет команде инженеров определить размер рельса и определить, какой размер колес следует использовать в крановой системе. Это важно по двум причинам:

  1. Размер колес можно подобрать к размеру рельсов для правильного выравнивания и отслеживания движения крана по взлетно-посадочной полосе. Это может помочь предотвратить преждевременный или чрезмерный износ рельсов и колес, а также самих балок и конструкционных опор.
  2. Колесо подходящего размера предотвратит изменение конструкции рельсового пути, поэтому покупатель сможет использовать исходную конструкцию на месте. Это может значительно сократить расходы заказчика, если можно будет повторно использовать балки и рельсы взлетно-посадочной полосы.


Измерение длины пролета крана

Пролет крана — это измеренное межосевое расстояние между балками подкранового пути.

Один из самых важных параметров, который вы можете предоставить во время консультации по мостовому крану, – это пролет крана. Пролет мостового крана — это, по сути, его ширина поперек пролета или измеренное межцентровое расстояние между балками подкранового пути. Это важно, потому что от этого зависит, сколько материала потребуется для строительства мостовых балок и наиболее существенно влияет на стоимость мостового крана.

Если в вашем здании уже установлена ​​система взлетно-посадочной полосы, вы можете использовать лазерную указку и поместить ее на одном уровне с взлетно-посадочной полосой или опорой здания, на которую опирается взлетно-посадочная полоса, и измерить расстояние до следующей балки или опоры. Вы должны отметить любые консоли или выступы, на которые может опираться балка взлетно-посадочной полосы, чтобы определить, насколько далеко от колонны здания находится центральная линия взлетно-посадочной полосы.

На этом этапе вы хотите получить измерения, близкие к точным измерениям, чтобы предоставить оценщикам и инженерам достаточно информации для составления предложения. Однако, если вы продолжите работу над проектом, на утвержденных чертежах будут указаны точные требуемые размеры.

Если вы проектируете и устанавливаете новый кран на существующем объекте, вы можете использовать существующие строительные опоры для измерения пролета крана. Возьмите лазерную указку и измерьте расстояние от внешнего края между параллельными колоннами здания. Если у вас есть строительные чертежи, вы также можете использовать их в качестве справки или предоставить производителю крана копию чертежей для справки.

Измерение длины подъездного пути крана и расстояния между опорами

Подумайте, какой длины должен быть ваш подъездной путь, и определите количество доступных опор строительных колонн, чтобы выдержать собственный вес и нагрузку крана.

Длина подъездного пути — это общее расстояние, на которое кран перемещается по объекту. Измерьте эту приблизительную длину, используя технические характеристики здания, конфигурацию вашей существующей производственной площади, или наметьте или отметьте площадь, которую вы хотите использовать для обработки материалов и перемещения груза.

Вам также потребуется определить измеренное расстояние между опорами здания, по которым будет проходить балка взлетно-посадочной полосы. Для этого поместите лазер заподлицо с опорной балкой здания и измерьте длину балки взлетно-посадочной полосы до следующей опоры.

Выявление препятствий и измерение расстояния до здания

Убедитесь, что вы понимаете, насколько близко ваш кран будет находиться к воздушным препятствиям, таким как воздуховоды переменного тока/печи, электрические и газовые линии, водопроводные трубы, осветительные приборы и коллекторы зданий.

OSHA 1910.179(b)(6)(i) Мостовые и козловые краны  указывается, что между краном и препятствиями должен быть обеспечен и поддерживаться «минимальный зазор 3 дюйма над головой и 2 дюйма в поперечном направлении в соответствии с производителями кранов Америки, Inc., Спецификация № 61».

С точки зрения непрофессионала, это означает, что при проектировании системы мостового крана вы должны учитывать любые типы воздушных препятствий, включая:

  • Водопроводные трубы
  • Трубы отопления и охлаждения
  • Газовые или электрические линии
  • Верхние светильники
  • Коллекторы зданий

Вам нужно знать, является ли ваш кран верхним или нижним ходом. Это определит максимальную высоту вашей крановой системы. Кран с верхним ходом работает поверх балок подкранового пути и будет ближе к любым верхним препятствиям, в то время как кран с нижним ходом свисает с нижней полки балки подкранового пути.

Затем вам нужно будет определить, насколько близко ваш кран будет находиться к любому из упомянутых выше препятствий, измерив расстояние от верхней части крана до нижней части любого возможного препятствия, убедившись, что верхний зазор составляет не менее 3 дюймов, а ваш кран балки и опоры взлетно-посадочной полосы находятся на расстоянии не менее 2 дюймов от любого возможного бокового препятствия.

Определение рабочего цикла мостового крана

Классификация мостовых кранов основана на использовании крана, степени его работы и типе окружающей среды, в которой кран будет работать.

Выбор правильного класса и рабочего цикла для мостового крана имеет решающее значение для клиента, который пытается сбалансировать первоначальные инвестиции в крановую систему со стоимостью будущего обслуживания, которое потребуется.

Эти четыре фактора являются наиболее важными требованиями, которые вы должны определить, чтобы убедиться, что ваш кран подходит для правильного рабочего цикла и классификации:

  1. Номинальная грузоподъемность  – оценка грузоподъемности с грузоподъемностью или близкой к ней
  2. Сервис  – Общее количество часов работы в день
  3. Количество подъемов  – Среднее количество подъемов и перемещений тележки и моста, совершаемых каждый час
  4. Расстояние  – Средняя продолжительность каждого движения
  5. 4 9000s выберите и изготовьте мостовой кран, наиболее экономичный и безопасный для вашего подъемного оборудования. Выбор правильного рабочего цикла или эксплуатационной классификации мостового крана помогает обеспечить достаточную прочность компонентов мостового крана, чтобы выдерживать нагрузки и требования к эксплуатации.

    Два крана с одинаковой грузоподъемностью и пролетом могут различаться по цене до 100 000 долларов США, поскольку для кранов с высокой нагрузкой (класс D, E или F) требуются специальные компоненты, такие как подъемник, концевые тележки, двигатель, подшипники и органы управления. Краны с низким рабочим циклом могут обойтись более стандартизированными и экономичными компонентами, что приводит к значительной экономии средств.

    При проектировании мостового крана вы также должны уделить особое внимание любым будущим требованиям использования. Если вы считаете, что ваше производство может расшириться в будущем, что может привести к увеличению грузоподъемности или увеличению количества подъемов в день, вы можете выбрать кран и компоненты, чтобы они соответствовали вашему будущему росту.

    Подведение итогов

    В то время как производитель кранов приедет на ваш объект и соберет всю информацию, необходимую для составления правильного предложения и спецификации, вам, как потребителю, также будет полезно получить информацию о Требования к дизайну и спецификациям вашего нового мостового крана. Понимание того, как новый кран впишется в ваш существующий объект или как можно использовать конструктивные и конструктивные факторы существующей взлетно-посадочной полосы и опорной конструкции, поможет вам перепроверить их предложения.

    Чем лучше вы информированы как клиент, тем более гладкими будут процессы проектирования, консультации и предложения. Знание спецификаций и требований к вашей крановой системе дает вам больше возможностей и знаний, которые вы можете использовать для принятия обоснованного решения о покупке. Чем больше вы информированы, тем легче будет выбрать производителя, который предоставит вам крановую систему, которая будет долгосрочным, безопасным и эффективным решением.

    Компания Mazzella имеет более чем 50-летний опыт разработки и создания индивидуальных решений. Мы сотрудничаем с заказчиками, имеющими все виды опыта в разработке спецификаций для мостовых кранов, и мы можем построить что угодно, от экономичных кранов малой грузоподъемности до крупнотоннажных цикличных кранов высокой грузоподъемности.

    Мы приветствуем возможность удовлетворить ваши потребности в погрузочно-разгрузочных работах. Если вы хотите запланировать консультацию по вашему следующему проекту, свяжитесь с нами, чтобы поговорить со специалистом по кранам.



    Copyright 2018. Компании Mazzella.

    Yale Комплект однобалочного мостового крана с верхним ходом, грузоподъемность 5 тонн – Bohl Crane Incorporated

    Yale

    • $ 17 935 00

    Титул по умолчанию — 17 935,00 долларов США.

    Количество


    Типичное время выполнения заказа: 5–7 рабочих недель (прямая поставка)

    Доставка: Фрахт (пожалуйста, свяжитесь с Bohl Crane)

    • Обзор:
    • Технические характеристики
    • Чертежи и другие документы
    • Правила магазина

    Однобалочные краны грузоподъемностью до 15 тонн и пролетом до 82 футов делают погрузочно-разгрузочные работы простыми и безопасными. Подъемный механизм, спроектированный с высокой точностью, обеспечивает бесшумную работу. Все операции контролируются кнопочной подвесной станцией, поддерживаемой независимой направляющей. Если вам требуется управление краном с помощью радиоуправления, мы можем предложить и это. Типичные варианты могут включать в себя, но не ограничиваются: регулирование частоты, дистанционное радиоуправление, двойную лебедку.

    Состав комплекта:


    • Одна (1) канатная таль Yale YK с моторизованной тележкой
    • Две (2) тележки с интегрированной осью с верхним ходом
    • Одна (1) панель управления с 2-ступенчатым бесступенчатым частотно-регулируемым приводом для моста
    • Один (1) подвесной контроллер Magnetek и кабель с электрическим комплектом EZ-Connect
    • Одна (1) электрическая фестонная система, проходящая по всей длине балки моста (50 футов)
    • Одно (1) руководство по сборке
    • Одно (1) руководство по техническому обслуживанию и запасным частям

    Этот перечень относится только к комплекту крана. Свяжитесь с Bohl Crane для получения дополнительной информации о комплектах и ​​других аксессуарах для этого продукта.

    Не совсем то, что вы ищете? Собственный инженерный отдел Bohl Crane готов разработать правильное решение для вашего применения! Пожалуйста, свяжитесь с нами для индивидуального и модифицированного дизайна.

    Общие
    Максимальный пролет балки макс. 50 футов (балка не входит в комплект)
    Рекомендуемый тип балки На основе выбора выше. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения рекомендуемой балки.
    Использование крана Внутренний
    Диапазон температур окружающей среды 0°F — 104°F
    Общий вес комплекта (с подъемником) На основе выбора выше. Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы узнать общий вес.
    Руководство по эксплуатации подъемника В комплекте
    Протокол осмотра подъемника В комплекте
    Сертификат троса В комплекте
    Сертификат на изготовление крючков В комплекте
    Подъемник
    Емкость 5 тонн (10 000 фунтов)
    Высота подъема (макс. подъем) 20 футов или 33 фута
    Подъемная рабочая группа ЧМИ, класс h5
    Основное напряжение 460В
    Контрольное напряжение 120 В
    Скорость подъема, высокая 20 фут/мин
    Скорость подъема, низкая 3,3 фута в минуту

    Скорость тележки

    80 футов в минуту / 20 футов в минуту
    Подъемник и грузовая тележка 728 фунтов.
    Концевая тележка и дорожная техника
    Диаметр колеса На основе выбора выше. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации.
    Колесная база На основе выбора выше. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации.
    ВПП типа На основе выбора выше. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации.
    Скорость моста, высокая Макс. 100,0 фут/мин, переменная скорость
    Напряжение/частота мостового двигателя 460 В / 60 Гц
    Прочее
    Панель моста В комплекте
    Комплект стандартных плоских кабелей В комплекте
    Стандартная кнопочная станция В комплекте
    Длина кабеля 16 футов или 29 футов
    Контрольное напряжение 120 В
    Метод управления 2-шаговые кнопки
    Разъем для подвесного кабеля В комплекте

    Важные примечания

    • **Эти характеристики являются общим примером и не отражают конфигурацию, выбранную выше. Размер балки, конфигурация концевой тележки, размер рельса и все другие детали могут различаться. Свяжитесь с нами, чтобы сообщить желаемую конфигурацию, и мы предоставим спецификации и чертежи.**
    • Этот список относится только к перечисленным выше материалам. Рельсы взлетно-посадочной полосы, направляющая полоса взлетно-посадочной полосы и балка (балки) моста не включены в этот список. Изготовление и установка в этот перечень не входят. Если вы хотите, чтобы наши обученные специалисты собрали и / или установили кран для вас, пожалуйста, свяжитесь с нами для получения бесплатного предложения!
    • Этот крановый комплект предназначен для установки на рельс ASCE30. Пожалуйста, свяжитесь с Bohl Crane, Inc., если вам требуется этот крановый комплект для рельсов другого размера.
    • Указанный выше тип балки является только рекомендацией. Ответственность за пригодность мостовой балки и шарнирного соединения для применения крана лежит на покупателе и должна быть проверена или определена квалифицированным персоналом. Покупатель несет ответственность за обеспечение того, чтобы окончательная сборка мостового крана соответствовала спецификациям CMAA и/или любым другим местным требованиям.
    • Процедура установки требует специальных навыков и инструментов для обеспечения безопасной и надежной работы изделия. Монтажные работы должны выполняться только уполномоченным обслуживающим персоналом или опытным специалистом по обслуживанию, уполномоченным производителем или представителем производителя.

    Если потребуются другие спецификации, чертежи или схемы, свяжитесь с Bohl Crane, Inc. для получения дополнительной информации.

    Перед покупкой данного товара ознакомьтесь со всеми правилами нашего магазина. Эти политики регулируют любое использование веб-сайта магазина компании Bohl, а также всего контента, услуг и продуктов, доступных на этих веб-сайтах или через них. Покупая этот продукт, вы, как покупатель, соглашаетесь со всеми положениями и условиями, перечисленными в нем.