Краска для бетонных полов Betopol в Астане (Краска)
- Казахстан
- Астана
- Лакокрасочные строительные материалы
- Краска Краска для бетонных полов «Betopol» в Астане Астаны
Цена: 760 Тенге
за 1 кг
Оптовые цены:
от 1 кг – 760 Тенге
Компания ТОО “Рогнеда Казахстан“ (Астана) является зарегистрированным поставщиком на сайте BizOrg.
Описание товара
Краска предназначена для окраски предвари-тельно загрунтованных грунтовкой бетонных полов на складах гаражных комплексах промышленного и гражданского назначения
Для пропитки, покрытия и изоляции бетона, цементной стяжки, сборных гипсо-волокнистых полов, асбесто-цементных и цементно-волокнистых плит, ПВХ, дерева, ДВП и ДСП. Создает твердое, атмосферо- и износостойкое покрытие, невосприимчивое к механическим и химическим воздействиям (разбавленным кислотам и щелочам, соленой воде, маслу, жирам и бензину). Обладает высокой адгезионной способностью и эластичностью.
Характеристики краски для бетонных полов “Betopol“
- — Страна производитель: Россия
Dali
от 105 Тенге
Товары, похожие на Краска для бетонных полов “Betopol“
Вы можете приобрести товар Краска для бетонных полов «Betopol» в компании ТОО «Рогнеда Казахстан» через наш сайт. Стоимость составляет 760 Тенге, а минимальный заказ — 1 кг. При желании вы можете приобрести товар оптом, оптовая цена — 760.0 — от 1 кг. На данный момент товар находится в статусе «в наличии».
Компания ТОО «Рогнеда Казахстан» является зарегистрированным поставщиком на сайте BizOrg.su.
Служебная информация:
Дата создания модели — 28/08/2013, дата последнего изменения — 20/11/2013. За все время товар был просмотрен 2169 раз.
Обращаем ваше внимание на то, что торговая площадка BizOrg.su носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Заявленная компанией ТОО “Рогнеда Казахстан“ цена товара «Краска для бетонных полов Betopol» (760 Тенге) может не быть окончательной ценой продажи. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании ТОО “Рогнеда Казахстан“ по указанным телефону или адресу электронной почты.
Часы работы:
Телефоны:
+7 (707) 306-78-53
Купить краску для бетонных полов “Betopol“ в Астане Астаны:
Караганда, Астана, Казахстан
Краска для бетонных полов “Betopol“Витражи
Ерлыкин. «Индивидуальный дом и участок»
Витраж — один из старинных видов декоративного искусства, переживающий в наши дни как бы второе рождение. Причем уже не только как украшение общественных зданий и сооружений, но и нашего дома, дачи. Витражи располагают в оконных и дверных проемах, отделяют ими различные участки комнат и т. п.
Классический способ выполнения витражей очень сложен и требует высокой квалификации изготовителя, а также дефицитных материалов. По этому способу любой элемент вырезают по шаблону алмазным стеклорезом из специального цветного стекла, затем каждый элемент обрамляют П-образной свинцовой жилкой.
Понятно, что классический способ слишком трудоемок для изготовления, например, витражей в оконных проемах всей веранды. Здесь подходят упрощенные способы.
Сначала рисуют витраж на бумаге в натуральную величину и раскрашивают. Разложив рисунок на столе, кладут на него чисто вымытое стекло. Масляной краской темного цвета, разведя ее скипидаром и используя специальную насадку (рис. 15), обводят контур каждого элемента витража.
Насадку делают из подходящей трубочки с внутренним диаметром около 1 мм. Можно использовать толстые иглы от шприца или иглу для накачивания спортивных мячей. Баллон лучше брать полиэтиленовый.
После высыхания обводки раскрашивают каждый элемент витража. Приведем два способа.
Первый способ — окрашивание каждого элемента витража краской нужного цвета через маску. Маска представляет собой плотную бумагу, в которой вырезан нужный элемент витража. Наложив маску по месту так, чтобы все соседние участки были закрыты, окрашивают элемент с помощью пульверизатора.
И затем, применяя каждый раз нужную маску, раскрашивают весь витраж.Рекомендуемые краски.
1. Мебельный прозрачный нитролак (например, НЦ-222) разжижают разбавителем № 646 или № 648 (добавляя 30—40% его от массы лака). В разжиженном нитролаке разводят художественную масляную краску нужного цвета, добавляя ее 3—10% от массы лака.
2. Светлый сорт клея БФ-2 разжижают ацетоном из расчета 1:1. В полученный состав добавляют спирторастворимую краску нужного цвета. В качестве последнего можно использовать пасту от шариковых ручек.
Второй способ — с помощью красок на основе желатина. Для этого желатин (4 – 6 г) распускают в теплой воде (200 г). Отдельно в небольших баночках разводят в воде красители для ткани нужного цвета (годятся любые краски: для хлопчатобумажных тканей, шелка, шерсти).
Отливают небольшое количество распущенного желатина в отдельную баночку и туда же добавляют раствор краски до получения нужного цвета. Готовую краску тонким слоем наливают на элемент витража. Подобным образом раскрашивают и остальные элементы.
После высыхания всего витража рисунок покрывают бесцветным нитролаком или лаком на основе клея БФ -2
Если Вы ищете надежные промышленные бетонные полы в Челябинске, Перми или Екатеринбурге, то обращайтесь в компанию «Бетопол». Сотрудники используют эффективное и современное оборудование, новейшие технологии и накопленный многолетний опыт в данной сфере.
< Предыдущая | Следующая > |
---|
Хедаири, Бетул 1965- (Батул Худайри)
ЛИЧНЫЙ НОМЕР:
Родился 27 ноября 1965 года в Багдаде, Ирак. Образование: Университет Мустансирия, Багдад, бакалавр искусств, 1988.
АДРЕСА:
Дом — Амман, Иордания. Электронная почта — [email protected]
КАРЬЕРА:
Писатель. Консультант телесериала American Family , посвященного эпизодам войны в Ираке, 2003 г.
ПИСЬМА:
Кам Бадат Аль Сама Кариба (роман), Арабский институт исследований и публикаций (Бейрут, Ливан), 1999 г., 3-е издание, 2003 г., перевод Мухаймана Джамиля опубликован как A Sky So Close, Pantheon Books (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк), 2001 г.
Ghayeb (роман), Арабский институт исследований и публикаций (Бейрут, Ливан), 2004 г., перевод Мухаймана Джамиля опубликован как Absent, Random House (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк), 2007 г.
Автор периодических изданий, в том числе Гардиан, Аль-Кудс Аль-Араби, Ле Журден, и Освобождение. романов также переведены на итальянский, французский и голландский языки.
SIDELIGHTS:
Родившийся в Багдаде в семье иракца и шотландки, писатель Бетул Хедайри написал романы на арабском языке, которые были переведены на английский, французский, итальянский и другие языки. В своем первом романе « Kam Badat Al Sama Qareeba, », опубликованном на английском языке как « A Sky So Close, », автор пишет рассказ о взрослении с участием неназванного рассказчика, молодой девушки, которая, как и автор, дочь отца-иракца и матери-англичанки. Из-за своего смешанного происхождения и постоянных культурных разногласий между родителями девочка чувствует себя изолированной как в иракской сельской местности, где она живет, так и в прозападной школе музыки и балета, которую она в конце концов посещает в Багдаде по велению матери.
Роман повествует о распаде брака родителей девочки, когда ее отец заболевает и умирает, а мать девочки также заболевает раком груди. Между тем девушку наставляет «Мадам» в музыкально-балетной школе, и Мадам становится, пожалуй, самым влиятельным взрослым в ее жизни, даже зайдя так далеко, что познакомит девушку со своим первым любовником. В конце концов, девочка и ее мать переезжают в Англию, когда в Ираке начинается первая война в Персидском заливе. Оказавшись там, девушка продолжает испытывать чувство изоляции и неудовлетворенности, прежде чем смириться со своим смешанным наследием и влиянием двух очень разных культур на ее жизнь. «В романе, как и в реальной жизни, Хедаири интересует человеческое измерение, жизнь людей, их отношения друг с другом, с их собственной культурой, а также с чужими культурами», — писала Бригитта Войкович в интервью 9 марта. 0005 Die Gazette Веб-сайт.
В интервью на веб-сайте Random House автор обсудил, что главный герой узнает от своей матери, отца и других персонажей, и углубился в объяснение ключевого характера Мадам, отметив: «Мадам представляет культурные возможности, которые помогают обогатить Ирак.Она окружена художниками,танцорами,скульпторами,архитекторами,актерами и т.д.Но когда складываются обстоятельства,мечта разваливается.Рассказчик становится свидетелем гибели мечты с неудачей мадам.Затем когда она в Великобритании письма мадам освещать местные новости, становясь, таким образом, голосом своей родины. Мадам олицетворяет разрушение культурной жизни первой войной, а затем страдания повседневной жизни во время второй войны».
Небо так близко получил множество положительных отзывов от английских критиков. Майкл Майелло в статье New York Times Book Review, отметил, что автор «письма одновременно импрессионистична и совершенна; она экономна, но никогда не бывает лаконична». Автор Publishers Weekly написал, что «любители художественной литературы будут привлечены поэтическими описаниями», добавив позже в том же обзоре, что «эта довольно убедительная история звучит правдоподобно».
Второй роман Хедари, Ghayeb, , переведенный на английский как Absent, , рассказывает о другой молодой иракской девушке. На этот раз история сосредоточена на Далае, который вырос в Ираке и живет в условиях мировых санкций, введенных против страны после первой войны в Персидском заливе. Сирота, Далай живет со своими тетей и дядей в переполненной квартире, поскольку она имеет дело с политической неопределенностью Ирака, ее лицевым параличом и ее трудной жизнью, работая на нескольких работах, пытаясь продолжить свое образование. Однако, несмотря на свои трудности, Далай начинает пробиваться благодаря помощи друзей и соседей, пока всему не угрожает информатор правительства Баас.
В обзоре Absent в Publishers Weekly, автор отметил способность автора «нарисовать ясную и проницательную картину Ирака в конце 1990-х». Автор Kirkus Reviews написал, что «в этом красочном романе постепенно собирается интимная картина жизни многоквартирного дома в Багдаде в опасные 1990-е годы».
БИОГРАФИЧЕСКИЕ И КРИТИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ:
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ
Kirkus Reviews, 1 июня 2007 г., обзор Отсутствует.
Library Journal, 1 июня 2001 г., Шерил Ван Тил, обзор A Sky So Close, p. 216.
Library Media Connection, , август 2003 г., обзор A Sky So Close, p. 48.
New York Times Book Review, 12 августа 2001 г., Майкл Майелло, обзор A Sky So Close.
Publishers Weekly, 2 июля 2001 г., обзор A Sky So Close, p. 53; 28 мая 2007 г., обзор Отсутствует, стр. 36.
Реконструкция, весна, 2002 г., Элизабет Робертс-Зиббель, обзор A Sky So Close.
Tribune Books (Чикаго, Иллинойс), 23 июня 2002 г., обзор A Sky So Close, стр. 6.
USA Today, 13 февраля 2003 г., Донна Лейнванд, «Иракский автор подчеркивает общность человечества».
ОНЛАЙН
Домашняя страница Betool Khedairi, http://www.betoolkhedairi.com (22 февраля 2008 г.).
Die Gazette, http://www.gazette.de/ (10 мая 2003 г.), Бриджит Войкович, обзор A Sky So Close.
Веб-сайт Random House, http://www.randomhouse.com/ (22 февраля 2008 г.), «Вопросы и ответы автора; беседа с Бетулом Кхедайри».
|