Вал определение: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Понятия «отверстие» и «вал» — презентация онлайн

Понятия «отверстие» и «вал»
Отверстие – термин, условно применяемый для обозначения внутренних
(охватывающих) элементов деталей, включая и нецилиндрические элементы.
Вал – термин, условно применяемый для обозначения наружных
(охватываемых) элементов деталей, включая и нецилиндрические элементы.
Если элемент детали не является «валом» или «отверстием», то его относят к
«остальным размерам» (например, уступы, расстояния между осями
отверстий и т.п.).
Поле допуска образуется сочетанием условного обозначения
основного отклонения (используются буквы латинского
алфавита) и квалитета (обозначается цифрой).
Основные отклонения для отверстий обозначают заглавными
буквами (A, B, C,…), а для валов строчными (a, b, c,…).
Примеры: 1. a6 – поле допуска на вал,
где а – обозначение основного отклонения, 6 – квалитет.
2. Р7 – поле допуска на отверстие,
где Р – обозначение основного отклонения, 7 – квалитет.

Поле допуска – поле, ограниченное наибольшим и наимньшим
предельными размерами и определяемое величиной допуска и
его положением относительно нулевой линии,
соответствующей номинальному размеру.
Квалитет – совокупность допусков, рассматриваемых как
соответствующие одному уровню точности для всех
номинальных размеров.
а) – EI; ei.
Основное
отклонение – одно из
двух отклонений
верхнее (ES) или
нижнее (ei),
определяющее
расположение поля
допуска относительно
нулевой линии и
ближайшее к ней.
б) – основного отклонения нет,
в) – ES; es.
т.к. поле допуска симметрично
относительно нулевой линии.
Поля допусков отверстий (пример)
Поля допусков валов (пример)

6. Графическое изображение полей допусков

T
Dmax (dmax)
Dmin (dmin)
Dн (dн)
0
+
Поле
допуска
EI (ei)
ES (es)
Графическое изображение полей допусков
Dн (dн) – номинальный размер;
ES (es) – верхнее отклонение;
EI (ei) – нижнее отклонение;
T – величина поля допуска.
Dmax (dmax)= Dн (dн)+ES (es) –
наибольший предельный размер;
Dmin (dmin)= Dн (dн)+EI (ei) –
наименьший предельный размер.
Отклонения перед своим числовым значением ВСЕГДА имеют
знак «+» или «–» !!!
Поле
допуска
Dmax (dmax)
Dmin (dmin)
EI (ei)
ES (es)
Поле
допуска
Dmin (dmin)
Поле
допуска
EI (ei)
ES (es) = 0
Dmax (dmax)
Dmax (dmax)
│EI (ei)│ =
│ES (es)│
Dmin (dmin)
ES (es)
Поле
допуска
EI (ei)
ES (es)
EI (ei) = 0
Dmax (dmax)
Dmin (dmin)
Dmin (dmin)
Dн (dн)

Dmax (dmax)
+
Поле
допуска
EI (ei)
ES (es)
Величина поля допуска: ТD=Dmax-Dmin или TD=ES-EI – для отверстия;
Td=dmax-dmin или Td=es-ei – для вала.

8. Понятия «максимум» и «минимум» материала.

Предел максимума материала – термин, относящийся к тому из предельных
размеров, которому соответствует наибольший объем материала, т. е.
наибольшему предельному размеру вала (dmax) или наименьшему предельному
размеру отверстия (Dmin).
Предел минимума
материала – термин,
относящийся к тому из
предельных размеров,
которому соответствует
наименьший объем материала,
т.е. наименьшему предельному
размеру вала (dmin) или
наибольшему предельному
размеру отверстия (Dmax).

9. ПОСАДКИ

Посадкой называется соединение деталей, характеризуемое
наличием зазоров или натягов в соединении.
Посадка — это характер соединения, показывающий возможность
деталей перемещаться относительно друг друга или оставаться
неподвижными под действием внешней нагрузки.
В технике используют следующие виды посадок:
— с зазором,
— с натягом,
— переходные.
Величины зазоров или натягов определяются разностью размеров вала
и отверстия.

10. Посадки с зазором

Параметры характеризующие посадку:
Smax=Dmax-dmin, Smax=ES-ei;
Smin=Dmin-dmax, Smin=EI-es;
TS=Smax-Smin, TS=TD+Td.

11. Посадки с натягом

Параметры характеризующие посадку:
Nmax=dmax-Dmin, Nmax=es-EI;
Nmin=dmin-Dmax, Nmin=ei-ES;
TN=Nmax-Nmin, TN=TD+Td.

12. Переходные посадки

Параметры характеризующие посадку:
Smax=Dmax-dmin, Smax=ES-ei;
Nmax=dmax-Dmin, Nmax=es-EI;
TS-N=Smax+Nmax, TS-N=TD+Td.

13. Схемы расположения полей допусков отверстия и вала при различных посадках

Посадка с зазором
Посадка с натягом
Переходная
посадка

14. Системы посадок

1. Посадки в системе отверстия – посадки, в которых требуемые зазоры и
натяги получаются сочетанием различных полей допусков валов с одним
полем допуска основного отверстия.
Основное отверстие – отверстие нижнее отклонение которого всегда равно
нулю, т.е. EI=0.
ПД вала
+ ПД осн. отв.
0

ПД вала
ПД вала

15. Системы посадок

2. Посадки в системе вала – посадки, в которых требуемые зазоры и
натяги получаются сочетанием различных полей допусков отверстий с
одним полем допуска основного вала.
Основной вал – вал верхнее отклонение которого всегда равно нулю, т.е.
es=0.
ПД отверстия
+
0
— ПД осн. вала
ПД отверстия
ПД отверстия

Оказание услуг по производственному контролю питьевой воды. Проведение лабораторных исследований воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ ООО «Газпром трансгаз Томск» в 2022 — 2024 гг. 0079924

Перечень товаров, работ, услуг

«Позиция 1»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Вода питьевая ОМЧ)»

Кол-во: 600.0

«Позиция 2»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Вода питьевая ОКБ)»

Кол-во: 600.0

«Позиция 3»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Вода питьевая ТТКБ)»

Кол-во: 600.0

«Позиция 4»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Запах)»

Кол-во: 600.0

«Позиция 5»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.
Вал (Привкус)»

Кол-во: 600.0

«Позиция 6»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Цветность)»

Кол-во: 600.0

«Позиция 7»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Мутность)»

Кол-во: 600.0

«Позиция 8»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Сухой остаток (общая минерализация))»

Кол-во: 72.0

«Позиция 9»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Общая жесткость)»

Кол-во: 72.0

«Позиция 10»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Окисляемость перманганатная)»

Кол-во: 72.0

«Позиция 11»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Аллюминий)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 12»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Барий)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 13»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.
Вал (Бериллий)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 14»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Бор)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 15»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Бром)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 16»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Кремний)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 17»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Литий)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 18»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Мышьяк)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 19»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Ртуть)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 20»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Селен)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 21»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Фтор)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 22»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.
Вал (Железо общее)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 23»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Марганец)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 24»

«Контроль качества питьевой воды на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение суммарной альфа-бета активности воды и Радона)»

Кол-во: 18.0

«Позиция 25»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Вода питьевая ОМЧ)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 26»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Вода питьевая ОКБ)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 27»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Вода питьевая ТТКБ)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 28»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Запах)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 29»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Привкус)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 30»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.
Вал (Цветность)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 31»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Мутность)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 32»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Водородный показатель (pH-методом))»

Кол-во: 48.0

«Позиция 33»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Общая жесткость)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 34»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Окисляемость перманганатная)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 35»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Сухой остаток (общая минерализация))»

Кол-во: 48.0

«Позиция 36»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Аммиак и аммоний ион по азоту)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 37»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Нитраты)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 38»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.
Вал (Нитриты)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 39»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Щелочность)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 40»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Хлориды)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 41»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Сульфаты)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 42»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Кальций)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 43»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Магний)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 44»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение общей альфа- и бета- активности и радона в пробе)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 45»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Железо общее)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 46»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Общая минерализация (сухой остаток))»

Кол-во: 12. 0

«Позиция 47»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Натрий-калий)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 48»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение алюминия)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 49»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение бора)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 50»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение молибдена)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 51»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение мышьяка)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 52»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение ртути)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 53»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение селена)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 54»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Определение хрома)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 55»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.
Вал (Определение барий)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 56»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Хлорорганические пестициды (линдан, ДДТ (сумма изомеров))»

Кол-во: 12.0

«Позиция 57»

«Мониторинг подземных вод на ГКС «Сахалин» и ВЖГ в п.Вал (Стронций)»

Кол-во: 12.0

«Позиция 58»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение запаха)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 59»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение прозрачность)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 60»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение окраски)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 61»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (РН (водородный показатель))»

Кол-во: 96.0

«Позиция 62»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение нефтепродуктов)»

Кол-во: 96. 0

«Позиция 63»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение поверхностно-активных веществ)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 64»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение яйца гельминтов, цисты патогенных простейших)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 65»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение азот аммонийный)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 66»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение фосфаты)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 67»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение азот нитритов)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 68»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение азот нитратов)»

Кол-во: 96. 0

«Позиция 69»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение хлорид-анион)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 70»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Фекальные стрептококки)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 71»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Возбудители инфекционных заболеваний)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 72»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (ОКБ)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 73»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (ТТКБ)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 74»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Коли-фаги)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 75»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Взвешенные вещества)»

Кол-во: 96. 0

«Позиция 76»

«Проведение аналитических исследований проб природной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (БПК полн.)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 77»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Нефтепродукты)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 78»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение поверхностно-активных веществ)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 79»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение яйца гельминтов, цисты патогенных простейших)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 80»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение взвешанных веществ)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 81»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение БПК полн.)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 82»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение азот аммонийный)»

Кол-во: 96. 0

«Позиция 83»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение фосфаты)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 84»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение азот нитритов)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 85»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение азот нитратов)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 86»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Определение хлорид-анион)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 87»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Возбудители инфекционных заболеваний*)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 88»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (ОКБ*)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 89»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (ТТКБ*)»

Кол-во: 96. 0

«Позиция 90»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Коли-фаги*)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 91»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Фекальные стрептококки*)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 92»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Плавающие примеси)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 93»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Окраска)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 94»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Запахи)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 95»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Температура)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 96»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Коли-индекс)»

Кол-во: 96. 0

«Позиция 97»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (ХПК)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 98»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Сухой остаток)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 99»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ ((РН) Водородный показатель)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 100»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Растворенный кислород)»

Кол-во: 96.0

«Позиция 101»

«Проведение аналитических исследований проб сточной воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Тяжелые металлы)»

Кол-во: 48.0

«Позиция 102»

«Проведение аналитических исследований проб сточной (ливневой) воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Нефтепродукты)»

Кол-во: 6.0

«Позиция 103»

«Проведение аналитических исследований проб сточной (ливневой) воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Взвешанные вещества)»

Кол-во: 6. 0

«Позиция 104»

«Проведение аналитических исследований проб сточной (ливневой) воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Нефтепродукты (Южно-Сахалинск))»

Кол-во: 6.0

«Позиция 105»

«Проведение аналитических исследований проб сточной (ливневой) воды для нужд Сахалинского ЛПУМТ (Взвешанные вещества (Южно-Сахалинск))»

Кол-во: 6.0

Страница не найдена —

Страница не найдена — Hisse piyasaları bu yükselişten etkilenmezken, bazı yatırımcılar artan tahvil faizlerinin göreceli riskli varlıklar olan hisse senetlerini baskılayabileceğini düşünüyor. “Tahvil faizleri arttığında diğer tüm varlıkların fiyatı biraz düşer. Teori böyle söylüyor.” diyen US Bank Wealth Management Yatırım Müdürü Eric Freedman, faizlerdeki artışın henüz hisselere alternatif olacak kadar yükselmediğini belirtti. Dördüncü çeyrek bilançolarının açıklanması ve şirketlerin ortalama olarak beklentilerin %17,2 üzerinde performans göstermesiyle beraber 500’deki kazançlar neredeyse tüm zamanların en yükseğine ulaştı.
Bankacılık endeksi yüzde 1,80, holding endeksi yüzde 0,92 değer kazandı. Sektör endeksleri arasında en fazla kazandıran yüzde 3,33 ile finansal kiralama, faktoring, en çok kaybettiren ise yüzde 4,76 ile madencilik oldu. Analistler, yeni tip koronavirüs (Kovid-19) salgınında vaka artış hızı yavaşlasa da mutasyon riski ve ekonomilerin toparlanmasına yönelik endişeler nedeniyle G7 Liderler Zirvesi’nde liderlerin vereceği mesajların önemine dikkati çekerek uluslararası derecelendirme kuruluşu Fitch Ratings’in Türkiye değerlendirmesinin de yatırımcıların gündeminde olduğunu kaydetti. Fitch Ratings, Ağustos 2020’de Türkiye’nin kredi notunu «BB-» olarak teyit ederken, not görünümünü ise «durağan»dan «negatif»e çevirmişti. Wall Street endeksleri de ABD’de yükselen tahvil getirilerinin hisse görünümlerini bozmaya başlayacağı endişesiyle Perşembe gününü kayıpla tamamladı. Yüzde 0,44 düşüşle kapanan S&P 500, haftanın son işlem gününde vadeli işlemlerde düşüşle başladı. Asya’da yüzde 1’i aşan kayıplar etkili oldu.
ABD 10 yıllık tahvillerinin getirisi Perşembe günü 4 baz puan artışla yüzde 1,31’in üzerine çıktıktan sonra bu sabah yüzde 1,28’lere kadar geriledi. İngiltere’de Kovid-19’a karşı aşılamada önemli ilerleme kaydedilmesi üzerine dün dolara karşı %0,85 yükselişle 1,3975’ten kapanan sterlin, haftanın son işlem gününde ilk işlemlerde yatay seyretti. Perşembe günü 52 bin 700 doları aşarak rekor tazeleyen Bitcoin ise 51 binlere geriledi. Küçük yatırımcıların büyük yatırımcılara meydan okuduğu GameStop olayının aktörlerinden Robinhood Üst Yöneticisi Vlad Tenev, Reddit Kurucu Ortağı Steve Huffman, yatırım şirketleri Citadel Securities Üst Yöneticisi Kenneth Griffin ile Melvin Capital Üst Yöneticisi Gabriel Plotkin ve bireysel yatırımcılardan Keith Gill ABD Temsilciler Meclisinde ifade verdi. Temsilciler Meclisi Finansal Hizmetler Komitesi, ocak ayı sonunda GameStop hisselerinde yaşanan hızlı yükseliş ve hisse senedi alım satımı yapılan platformlardan Robinhood’un işlemlere getirdiği kısıtlamaya ilişkin «Oyun durduruldu mu? Açığa satış yapanlar, sosyal medya ve bireysel yatırımcılar çarpıştığında kazananlar ve kaybedenler» başlıklı bir oturum düzenledi.
Robinhood Üst Yöneticisi Vlad Tenev, video konferans yöntemiyle gerçekleştirilen oturumda yaptığı konuşmada, finansal sistemin sadece seçilmiş birkaç kişi için değil herkes için çalışacak şekilde inşa edilmesi gerektiğine inandıklarını belirterek Robinhood’un misyonunun «finans sistemini demokratikleştirmek» olduğunu söyledi. Yatırım şirketlerinden Citadel Securities Üst Yöneticisi Kenneth Griffin ise Amerikalı bireysel yatırımcıların sermaye piyasalarında önemli bir rol oynadığını belirtti. Citadel Securities’in 24 Ocak haftasında bireysel yatırımcıların ihtiyaçlarının karşılanmasında önemli bir rol oynadığına işaret eden Griffin, «Robinhood’un GameStop veya benzer hisse senetlerindeki işlemleri sınırlama kararında hiçbir rolümüz yok. Robinhood’un işlem sınırlama kararını ilk kez kamuya açıklandıktan sonra öğrendim.» diye konuştu. Melvin Capital Üst Yöneticisi Gabriel Plotkin de benzeri görülmemiş olay nedeniyle birçok yatırımcının kayıplar yaşadığını aktardı. Plotkin, Robinhood’un bazı hisselere getirdiği işlem sınırlamalarına ilişkin, «Melvin Capital’in ticaret platformunun kararlarında kesinlikle hiçbir rolü olmadığını açıklığa kavuşturmak istiyorum.
Melvin Capital, platformlar bu sınırlamaları uygulamaya koymadan günler önce GameStop’taki tüm pozisyonlarını kapattı.» ifadelerini kullandı. Dolar/TL, 2012 yılından sonraki en uzun düşüş serisini gerçekleştirirken Türk Lirası 2021’de ilk 7 haftanın 6’sını dolara karşı değer kazanarak kapattı. Küresel piyasalarda dolar göstergeleri haftanın son gününde ilk işlemlerde düşüş gösterirken, Dolar/TL 7 civarında işlem görüyor. Dolar/TL 2021 yılındaki ilk 7 haftanın 6’sında düşüş kaydetti. Türk Lirası son 5 haftayı dolara karşı değer kazanarak kapatırken 2012’nin başında dolara karşı gerçekleşen 6 haftalık kazanç serisinden sonraki en uzun haftalık kazanç serisini gerçekleştirdi

информация о . Что означает ? значение слова Wikiapp.org

Вал коробки передач — Мир авто

Коробки передач со скользящим зацеплением широко применялись на автомобилях приблизительно до 1930-х годов, но в настоящее время они используются редко. Тем не менее, мы предлагаем читателю рассмотреть этот тип коробок, поскольку современные коробки передач являются усовершенствованием именно этой конструкции.


Базовая конструкция 4-ступенчатой коробки передач с передачей заднего хода изображена на рис. 4.1. Различные прямозубые шестерни располагаются на трех валах:


— Ведущий вал (он же первичный вал)
— Промежуточный вал
— Ведомый вал
Ведущий вал
Этот вал осуществляет передачу от сцепления к коробке передач. Со стороны двигателя вал опирается на центрирующий подшипник, расположенный близко к шлицам (или зубьям), с которыми соединяется ведомый диск сцепления. Основная нагрузка на этот вал приходится на подшипник; обычно это бывает герметичный шарикоподшипник радиального типа, располагающийся близко к входной шестерне, называемой шестерней постоянного зацепления. Шестерня имеет такое название потому, что она всегда находится в зацеплении с большой шестерней, зубчатым колесом постоянного зацепления, которая является частью набора шестерен промежуточного вала. Следует отметить, что небольшая шестерня называется здесь шестерней, а большая — зубчатым колесом.
Промежуточный вал

Этот вал, обычно фиксируемый к картеру коробки передач, содержит набор ведущих шестерен. Располагающиеся между малом и набором шестерен подшипники сопротивляются радиальным нагрузкам при разъединении шестерен. Тип подшипника зависит от нагрузки, которой он должен противостоять; для относительно небольших нагрузок применяются гладкие втулки из фосфористой бронзы, но при наличии больших нагрузок необходимо использование других подшипников, например, корпусных игольчатых подшипников. Шум шестерен возникает в том случае, если шестерни разъединяются во время передачи большого крутящего момента. Чтобы поддерживать постоянное расстояние между валами, используются более жесткие подшипники, например бескорпусные игольчатые роликоподшипники. В большинстве случаев осевой люфт шестерен промежуточного вала, а следовательно и совмещение шестерен регулируется упорными шайбами, которые располагаются между набором шестерен и картером коробки передач.
Ведомый вал
Этот шлицевой выходной вал содержит прямозубые зубчатые колеса, которые скользят вдоль вала, зацепляясь с соответствующими шестернями промежуточного вала. На « переднем » конце ведомый вал опирается на центрирующий подшипник, расположенный в центре шестерни постоянного зацепления. На другом конце установлен очень мощный радиальный шарикоподшипник, для приложения усилия к пытающимся разойтись шестерням. Нагрузка на этот подшипник будет максимальной тогда, когда включена первая передача и передается большой крутящий момент.

определение вала по Медицинскому словарю

Мгновенно с ее палубы поднялась сотня крошечных летунов, словно рой огромных стрекоз; но едва они оторвались от линкора, как нос каждого повернулся к валу, и они тоже с ужасающей быстротой помчались к тому же, казалось бы, неизбежному концу, который грозил большему кораблю. Ствол летел прямо; стрелец с криком повалился вперед и лег ничком на землю, стрелы его звенели вокруг него из колчана, серое гусиное древко было мокрым от его стрелы; кровь сердца.На мгновение он взглянул на полированное древко, натянув тетиву далеко назад, чтобы стрела могла пронзить сердце, на которое она была нацелена. Это было к его уху. Однако мне потребовалось всего мгновение, чтобы вернуть рычаги, и, когда крыша была всего в пятидесяти футах над головой, я снова повернул ее нос в горизонтальной плоскости и снова направил ее к черному входу в шахту. С поднятым щитом на левой руке я выпустил еще одну стрелу, которая сразила второго сагота, а затем, когда топорик его товарища помчался ко мне, я поймал его на щите и приспособил для него другое древко; но он не стал ждать, чтобы получить его.Затем он нагнулся и начал зубами грызть древко стрелы. Никогда еще такая сильная рука не сгибала лук, а такой верный глаз не направлял древко». экспедиции, также приступили к проходке шахт. Но их не было в той местности, которую профессор Бампер запомнил как правильную. Кормовая лошадь раскачивалась из стороны в сторону, шевеля ушами, как бы спрашивая: «А не пора ли начать?» Впереди, уже далеко впереди, все дальше и дальше звенел глубокий звон саней, ясно виднелись на белом снегу вороные лошади, ведомые Захаром.Один из мужчин был в пьяном сне, но когда его товарищ крикнул ему, что человек упал в Старую Адскую Шахту, он направился к луже с грязной водой, сунул в нее голову и вернулся трезвым. всего лишь ухо к веревке, веревка к древку и древко к метке.

Вал Определение и значение | Британский словарь

1 вал /ˈʃæft/ Брит /ˈʃɑːft/ имя существительное

множественное число валы

/ˈʃæft/ Брит /ˈʃɑːft/

существительное

множественное число валы

Britannica Dictionary определение SHAFT

[считать] : длинная, узкая часть оружия, орудия, инструмента и т. д.
  • древко копья

  • стержень клюшки для гольфа

[считать] : стержень в машине, который удерживает или поворачивает другие части, которые движутся или вращаются — см. также карданный вал

[считать] : один из двух шестов, между которыми привязана лошадь, чтобы тянуть транспортное средство (например, повозку)

[считать]

и : отверстие или проход прямо вниз через этажи здания б : отверстие или проход в шахте [считать] формальный + литературный : узкий луч света вал США, неофициальный : грубое или несправедливое обращение
  • Ее босс действительно дал ей вал [=обошелся с ней несправедливо], когда вместо нее повысил кого-то менее опытного.

  • Он получил повышение, а она получила вал.

2 вал /ˈʃæft/ Брит /ˈʃɑːft/ глагол

валы; с валом; валопровод

2 вал

/ˈʃæft/ Брит /ˈʃɑːft/

глагол

валы; с валом; валопровод

Britannica Dictionary определение SHAFT

[+ объект] в основном США, неформальный

: относиться (к кому-то) несправедливо или жестоко

вал_1 сущ.

— определение, изображения, произношение и примечания к использованию out
  • лифтовая шахта
  • шахтная шахта
  • вентиляционная шахта
Дополнительные примеры
  • Рабочие спускаются в туннели через вертикальную шахту, проложенную с вершины утеса.
  • Его опустили на дно глубокой шахты.
Оксфордский словарь словосочетаний прилагательноеглагол + вал предлог
  • вниз по валу
  • в вал
  • в вал
фраз
  • низ вала
    • низ вала
    • вал
    См. полную запись
  • длинная узкая часть стрелы, молота, клюшки для гольфа и т. д.
    • Клюшки снабжены графитовыми стержнями.
    Темы Спорт: спорт с мячом и ракеткойc2
  • (часто в соединениях) металлический стержень, который соединяет части машины или двигателя вместе, обеспечивая передачу мощности и движения от одной части к другой см. также распределительный вал, коленчатый вал шесты в передней части повозки или повозки, между которыми привязана лошадь, чтобы тянуть ее
  • луч света, солнечного света и т. д.(букв.) длинная узкая полоса света
    • На озеро упал столб лунного света.
    • (образное) вал вдохновения
  • вал боли, страха и т. д. (литературный) внезапное сильное чувство боли и т. д., пронзающее ваше тело
    • Страх пронзил ее, когда она услышала шаги позади нее.
  • стержень чего-либо (формального) остроумное замечание, предназначенное расстроить или разозлить кого-либо
  • Происхождение словаСтароанглийское scæft, sceaft ‘ручка, шест’ германского происхождения; относится к голландскому шафту, немецкому шафту и, возможно, также к скипетру. Ранние значения этого глагола (поздний среднеанглийский) были «подходить с ручкой» и «излучать лучи света».

    Идиомы
    1. (североамериканский вариант английского языка, неформальный) totreat something unfairly
    См. вал в Оксфордском расширенном американском словаре См. вал в Оксфордском словаре академического английского языка для учащихся. Проверьте произношение: вал

    вал — определение и значение

  • Устройство можно назвать электрической муфтой, которая может быть устроена по-разному, и детали ее действия не важны для описания, так что следует иметь в виду, что _каждый раз, когда при повороте вала проходит метка , натягивая или ослабляя шнуры, прикрепленные к острию карандаша, импульс электричества посылается на электромагнит и якорь, который позволяет соответствующему колесу и его валу повернуться на одну или на столько делений, сколько проходит передающий вал_.

    Пар, сталь и электричество

  • Чиновники сообщают, что буровая установка шахты сейчас находится в пределах 100 метров от того места, где находятся горняки.

    Чиновники говорят, что спасательная шахта может добраться до чилийских шахтеров к субботе

  • Убедитесь, что вал чистый (они также продают очиститель, которым можно окунуть валы).

    За последние 3 года, когда у меня был лук, я сильно усердствовал с оперением.

  • Убедитесь, что вал чистый (они также продают очиститель, которым можно окунуть валы).

    За последние 3 года, когда у меня был лук, я сильно усердствовал с оперением.

  • Fortrex поставляется с валом длиной до 62 дюймов; 80 или 101 фунт тяги; Только 24 или 36 вольт.

    Электрический троллинговый мотор Minn Kota Fortrex

  • Должностные лица говорят, что дрель, совершающая побег из шахты , через несколько дней доберется до людей.

    Президент Чили: Спасение шахтеров «очень близко»

  • Мы не знаем, спускаемся ли мы на первый этаж или в подвал, или вся шахта лифта пуста, и мы летим навстречу своей гибели.

    Цитаты, которые должны нас волновать

  • Тем не менее, в этом году был один прорывной инди-фильм, мы удивлены, получив вал от Академии: «(500) Days of Summer.

    Пренебрежительное отношение к фильму «(500) дней лета» в номинации на «Оскар» » Блог MTV Movies

  • После того, как шахта будет завершена и оснащена надлежащим оборудованием, люди должны подниматься по одному в металлической капсуле.

    Президент Чили: Спасение шахтеров «очень близко»

  • Fortrex поставляется с валом длиной до 62 дюймов; 80 или 101 фунт тяги; Только 24 или 36 вольт.

    Электрический троллинговый мотор Minn Kota Fortrex

  • вал

    — Викисловарь

    Английский

    Стержень павлиньего хвоста Клюшка для лакросса (вал идет от 4 до 5)

    Этимология

    Из среднеанглийского schaft , из древнеанглийского sċeaft , из протозападногерманского * skaft , из протогерманского * skaftaz . Родственен голландскому schacht , немецкому немецкому Schaft , шведскому skaft .

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    вал ( несколько валов )

    1. (устарело) Весь корпус длинного оружия, например стрелы.
      • в. 1343-1400 ,, Джеффри Чосер:
        Его сон, его пища, его питье, он лишен, / Тощий он воск, и сухой, как древко .
      • г. 1515-1568 ,, Роджер Ашам:
        Ствол состоит из трех основных частей: стела, перья и головка.
    2. Длинное узкое центральное тело копья, стрелы или дротика.

      Ее рука соскользнула с древка дротика к наконечнику копья, поэтому ее оценка была снижена.

      • 1879 , Р[ичард] Дж[эфферис], глава II, в Браконьер-любитель , Лондон: Smith, Elder, & Co. , […], OCLC 7528925173 :73 :73 73

        Орион один раз ударил кролика; но, несмотря на сильное ранение, она добралась до захоронения, и, пробившись внутрь, стрела зацепилась за стенку отверстия и была вытащена.[…]. Кузнец Айки выковал нам наконечник копья по эскизу с изображения греческого воина; а в качестве вала служила грабли-рукоятка .

    3. (расширение) Все, что брошено или брошено как копье или дротик.
      • в. 1608-1674 ,, Джон Мильтон:
        И гром, / Окрыленный красной молнией и порывистой яростью, / Быть может, исчерпал свои стрелы .
      • г. 1752-1821 ,, Вицесимус Нокс:
        Некоторые литературные занятия […] подверглись нападкам со всеми валами насмешек.
    4. Любой длинный тонкий предмет, например ручка инструмента, одна из жердей, между которыми животное впрягается в транспортное средство, карданный вал моторизованного транспортного средства с задним приводом, ось и т. п.
      • 1967 , Sleigh, Barbara, Jessamy , выпуск 1993 года, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, → ISBN , страница 57:

        Пока Kitsto болтал с William, Jessamy У него была пара высоких деревянных колес с двумя сиденьями спиной к спине наверху.Между оглоблями гнедая кобыла вскидывала голову и ерзала на булыжниках.

      • 2013 Июль-август, Ли С. Лэнгстон, «Адаптивная газовая турбина», в American Scientist :

        Турбины существуют уже давно — ветряные мельницы и водяные колеса являются ранними примерами. Название происходит от латинского turbo , что означает вихрь , и, таким образом, определяющим свойством турбины является то, что жидкость или газ вращают лопасти ротора, который прикреплен к валу , который может выполнять полезную работу.

    5. Луч или луч света.

      Разве не прекрасен этот луч света из отверстия в пещере?

      • 1912 , Уилла Кэтер, Богемская девушка:
        Это была прекрасная компания старух, и голландский художник был бы рад застать их там вместе, где солнце оставляло на полу яркие пятна и посылало длинные, дрожащие стержни золота сквозь сумеречную тень среди стропила.
    6. Основная ось пера.

      Я понятия не имел, что они удалили перья стержней , чтобы сделать подушки мягче!

    7. (лакросс) Длинное узкое тело клюшки для лакросса.

      Сара, если ты наденешь перчатки, твои руки не будут скользить по твоему валу , и ты сможешь играть лучше, девочка!

    8. Вертикальный или наклонный проход, проложенный в земле как часть шахты

      Ваш дедушка работал краном, вытаскивая руду из шахт золотого рудника .

    9. Вертикальный проход с лифтом или лифтом; подъемный вал.

      Черт возьми, мои ключи провалились через щель в шахту лифта .

    10. Вентиляционный или отопительный трубопровод; воздуховод.

      Наш попугай залетел в воздуховод и застрял в шахте .

    11. (архитектура) Любая колонна или колонна, особенно тело колонны между ее капителью и пьедесталом.
    12. Основная цилиндрическая часть полового члена.

      Малые половые губы женщин гомологичны половому члену ствола кожи мужчин.

    13. Камера доменной печи.
    14. (погода) Относительно небольшая область осадков, которую наблюдатель может различить на сухой окружающей местности.
    Замечания по использованию[править]

    В раннем современном английском языке древко относилось ко всему телу длинного оружия, так что «древко» стрелы состояло из ее «наконечника», «черствого» или «кражи» и «оперения».Палсгрейв (около 1530 г.) истолковал французский j [‘] empenne как «Я перевязываю вал, я надеваю перья на кражу». Со временем это слово стало употребляться вместо прежнего «черствый» и утратило свое первоначальное значение.

    Синонимы[править]
    Производные термины[править]
    Переводы[править]

    длинное узкое тело копья или стрелы

    лакросс: длинная узкая клюшка

    длинный проход, прорытый в землю

    • Каталонский: pou (ca) м
    • Чешский: šachta (cs)  f
    • Голландский: schacht (nl) м
    • Эсперанто: Шакто
    • Финский: kuilu (fi), kaivoskuilu
    • Немецкий: Schacht (de) м
    • Греческий: (вода) πηγάδι (эль) n (пигади), (шахты) στοά (эль) f (стоа), (лифты) φρέαρ (эль) n (фреар), (водоотвод) ιοεά (эл. ) n (фр.)
    • Иврит: פִּיר (он) м (пир)
    • Венгерский: tárna (hu), bányaakna (hu), akna (hu)
    • Итальянский: pozzo (it) m , condotto (it) m
    • Японский: 立て坑 (たてこう, татэко), 縦坑 (たてこう, татэко)

    вертикальный проход с лифтом

    вентиляционный или отопительный трубопровод

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    Глагол[править]

    вал ( третье лицо единственного числа простое настоящее валы , причастие настоящего вал , простое прошедшее и причастие прошедшего времени вал )

    1. (переходный, сленг) Заебаться; причинять вред, особенно обманом или предательством.
      Синонимы: см. Тезаурус: обманывать

      Твой босс действительно трахнул тебя , украв твою идею вот так.

      • 1992 , «Крекеры и сыр» в исполнении Эминема:

        Кому я могу доверять после неоднократного траха

        6 7
      • (переходный) Для оснащения валом.
      • (переходный, сленг) Трахаться; вступить с ним в половую связь.
        Синонимы: см. Тезаурус: совокупление с

        Оказывается, мой сосед по комнате трахал мою девушку.

        • 2018 Кристиан Кук в роли Микки Аргайла, «Эпизод 2», Испытание невинностью (по сценарию Сары Фелпс) 23 минуты
          Ну, по крайней мере, я могу его поднять. Неудивительно, что Мэри сходит с ума. Застрял с тобой, обтирающим ее и даже не приличным , трахающим за ее проблемы.
    Переводы[править]

    сленг: совершать злонамеренные действия

    сленг: заниматься сексом

    Анаграммы


    Среднеанглийский[править]

    Этимология 1

    От староанглийского sċeaft («вал»).

    Существительное[править]

    вал

    1. Альтернативная форма schaft («вал»)

    Этимология 2[править]

    От древнеанглийского sċeaft («создание»).

    Существительное[править]

    вал

    1. Альтернативная форма schaft («создание»)

    вал — Англо-русский словарь на WordReference.com


    Словарь американского английского для учащихся WordReference Random House © 2022
    вал   н.[исчисляемое]
    1. длинная палка или древко: Древко стрелы было деревянным.
    2. что-то нацеленное на кого-то или что-то в нападении:валы сарказма.
    3. луч или луч: валы солнечного света.
    4. Вертикальный проход или другое закрытое помещение, например, в здании: шахта лифта.
    5. [Сленг.] грубое или несправедливое обращение: [единственное число* the + ~]Он получил вал от своего босса.

    v. [~ + объект]
    1. Неофициальные термины[Сленг.] обращаться с ним нечестно: его бывшая компания надула его.

    WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2022
    вал (вал, вал), произношение США сущ.
    1. длинное древко, образующее корпус различного оружия, такого как копья, алебарды или стрелы.
    2. что-то направленное или колючее, как при резком нападении: валы сарказма.
    3. луч или луч: вал солнечного света.
    4. длинная, относительно прямая рукоятка, служащая важной или уравновешивающей частью орудия или устройства, например молотка, топора, клюшки для гольфа или другого орудия.
    5. Машиностроение [Mach.] Вращающийся или колеблющийся круглый прямой стержень для передачи движения и крутящего момента, обычно опирающийся на подшипники и несущий зубчатые колеса, колеса и т.п., такой как гребной вал на корабле или приводной вал двигателя .
    6. флагшток.
    7. Архитектура
      • часть колонны или опоры между основанием и капителью. См. рис. в столбце .  
      • любой четкий, тонкий, вертикальный элемент каменной кладки, заделанный в стену или опору и обычно поддерживающий или имитирующий поддержку арки или свода.
    8. Памятник архитектуры в виде колонны, обелиска и т.п.
    9. любой из параллельных деревянных брусков, между которыми зацеплено животное, тянущее повозку.
    10. Зданиелюбое похожее на колодец проход или вертикальное замкнутое пространство, например, в здании: шахта лифта.
    11. Mininga Вертикальный или наклонный проход, ведущий на поверхность.
    12. БотаникаСтвол дерева.
    13. Зоологияосновной стержень или средняя жилка пера.
    14. TextilesТакже называется лист. жгут или основа по схеме переплетения нитей в ткацких конструкциях (обычно используется в комбинации): атлас с восемью ветвями.
    15. часть канделябра, поддерживающая ветви.

    в.т.
    1. Навигация, Военно-морские терминытолкать или толкать шестом: протаскивать лодку через туннель.
    2. Неофициальные условияобращаться сурово, несправедливо или вероломно.
    • доп.1000; Средний английский; Старый английский sceaft ; родственный немецкому Schaft ; сравнить латинское scāpus древко, греческое skêptron скипетр
    вал без , прил.
    вал подобное′ , прил.

    Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::

    древко /ʃɑːft/ сущ.
    1. длинное узкое древко, образующее тело копья, стрелы и т. д.
    2. нечто, направленное на человека в виде снаряда
    3. луч, луч или полоса, особенно света
    4. стержень или шест, образующий ручку молотка, топора, клюшки для гольфа и т. д.
    5. вращающийся стержень, передающий движение или мощность: обычно используемый для осевого вращения
    6. транспортное средство
    7. средняя часть (диафиз) длинной кости
    8. средняя часть колонны или опоры, между основанием и капителью
    9. колонна, поддерживающая ребро свода, иногда одно из множества
    10. вертикальная проход через здание, как для лифта
    11. вертикальный проход в шахту
    12. центральное ребро пера
    13. архаичное или литературное слово для обозначения стрелы
    vb
    1. сленг обман или обман
    Этимолог у: староанглийское sceaft; относится к древнескандинавскому skapt, немецкому Schaft, латинскому scāpus валу, греческому skeptron скипетру, латышскому skeps дротику

    вал ‘ также встречается в этих статьях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

    его определение вала | Английский толковый словарь

    вал

      
          n  

    1    длинное узкое древко, образующее корпус копья, стрелы и т. д.

    2    что-то направленное на человека наподобие ракеты  
    валы сарказма     

    3    луч, луч или полоса, в частности. света  

    4    стержень или шест, образующий рукоятку молотка, топора, клюшки для гольфа и т. д.  

    5    вращающийся стержень, передающий движение или мощность: обычно используется для осевого вращения  
       Сравните     → стержень     → 9  

    6    один из двух деревянных шестов, с помощью которых животное привязывается к транспортному средству  

    а средняя часть (диафиз) длинной кости

    b    основная часть любой продолговатой конструкции или части  

    8    средняя часть колонны или опоры между основанием и капителью  

    9    колонна, обелиск и т. д., особ. тот, который образует памятник  

    10      (Архитектор)   колонна, поддерживающая сводчатое ребро, иногда одно из набора  

    11    вертикальный проход через здание, как для лифта  

    12    вертикальный проход в шахту 

    13      (орнитол)   центральное ребро пера  

    14       архаичное или литературное слово для     → стрелка  

    15   ♦ получить вал  (U.S. и канадский)  
    сленг   быть обманутым или обманутым  
          vb  

    16    Сленговое        

    17    Сленг  , чтобы обмануть или обмануть  
         (древнеанглийский sceaft; родственный древнескандинавскому skapt, немецкому Schaft, латинскому валу scapus, греческому skeptron sceptre, латышскому skeps javelin)  

    вентиляционный вал  
          n   вентиляционный вал, спец. в шахте или туннеле  

    приклад
          n   стрела с тупым наконечником без зазубрин  

    приводной вал  
          n      другое название     → карданный вал  

    эвакуационная шахта  
          n   шахтная шахта, через которую горняки могут эвакуироваться, если обычная шахта заблокирована  

    промежуточный вал  
          n   вал, несущий одно или несколько зубчатых колес, который вращается на холостом ходу между ведущим и ведомым валами, обычно для изменения направления вращения или обеспечения другого расстояния между зубчатыми колесами, особеннов коробке передач

    гребной вал  
          n   вал, который передает мощность от коробки передач к дифференциалу в автомобиле или от двигателя к гребному винту на корабле или самолете  

    перо древка  
          n     (Стрельба из лука)   одно из двух оперений на стреле  
       Сравнить     → петушиное перо

    .